K závěrům Roberta Novotného v rubrice Ztraceni v překladu - neukvapoval bych se tak! V doslovu k Haukové překladu Dylana Thomase Zvláště když říjnový vítr píše Josef Škvorecký v roce 1958: "To odpoledne, které překladatelka strávila s Dylanem, bylo fantamagorickou poutí po hospodách staré Prahy, Starého Města, Malé Strany a Hradčan. V každé krčmě si Dylan s charakteristickým gestem milovníků piva úsečně poroučel: ‚A big one!‘ Rozuměli mu všude. Anglicky."
„A big one!“
Ad LN – Orientace 2. 2.: Dánské kafe a české jedno
Kelímek od jogurtu: mýt, či nemýt? Řada lidí stále tápe, co a v jakém stavu patří do tříděného odpadu
Matka oběti: mluvila jsem s blízkým vraha. Lenka Šimůnková hledá odpovědi na to, co se stalo na filozofické fakultě
V matematice je vidět zhoršení. Velký problém dělala úloha se švadlenami, říká šéf Cermatu po přijímačkách na SŠ
Klíčový aktér kauzy Dozimetr žádá výslech Rakušana a dalších členů hnutí STAN. Ministr se už vyjádřil
RECEPČNÍ
Quality Hotel Brno Exhibition Centre
Jihomoravský kraj
nabízený plat:
30 550 - 30 550 Kč