Když jsem viděl v nadpisu výraz žabotlama, tak jsem myslel, že se jedná o článek o Okamůrovi.
Žabotlam: samozřejmě, novináři chtějí být za každou cenu originální. Spíš se říkalo panťák, ale kamarád občas žabotlam použil.
Tak jedná se hlavně o železničářskou hantýrku. Jako Bardotka, Zamračená, Sergej, Hurvínek, Šlechtična ... ;-) Já jako cestující jsem snad "žabotlam" ani neslyšel ...