Úterý 21. května 2024, svátek má Monika
  • Premium

    Získejte všechny články mimořádně
    jen za 49 Kč/3 měsíce

  • schránka
  • Přihlásit Můj účet
130 let

Lidovky.cz

LATINA...

Česko

lékařů

FAL - případ, z německého Fall se stejným významem. Má tam samé těžké faly... říkávala dřív hrdě nejedna „paní doktorová“.

HEKÁRNA - ze slangu gynekologů: místnost pro ženy před porodem LURDY - příliš velký počet pacientů v čekárně. Užívá se dnes i v úřadech či bankách.

ŠPÁTLE - plochá lžička, kopistka (vlastně špachtle), z německého Spatel, kopistka, špachtle ŠTERBKA - úmrtní list. Z něm.

Sterbeurkunde či Sterbeschein, sterben, znamená zemřít.

ALOIS - zbytečná operace zdravého slepého střeva. Starý výraz ze slangu chirurgů, původ je již dnes neznámý.

APENĎOUR - slepé střevo, resp.

operace slepého střeva. Latinský appendix je doslova červovitý přívěsek slepého střeva.

KAJZR - císařský řez. Z něm.

Kaiserschnitt, kde Kaiser je císař a Schnitt je řez.

LEŽÁK - člověk neschopný pohybu, imobilní pacient S využitím Slovníku nespisovné češtiny

O autorovi| připravil Dr. Jan Hugo