Středa 1. května 2024, Svátek práce
130 let

Lidovky.cz

Poslední slovo

Jazykové hlavolamy. Pro děti může být poučné, když rodiče mluví různými řečmi


Iva Pekárková. | foto: MAFRA

Premium Názor
Dávný vtip vypráví o bezdětných českých manželích, kteří se chystají adoptovat dítě z Francie. Zatímco čekají na příjezd miminka, ostošest šprtají francouzská slovíčka, aby mu rozuměli, až začne mluvit.

Celý článek jen pro členy

Chcete číst prémiové texty bez omezení?

Předplatit

Už tenkrát mě překvapilo, jak málo mých kamarádů a vrstevníků, náctiletých dětí, tenhle vtip pochopilo. Jasně, mnozí se (smutně) zasmáli při představě, že se manželskému páru v Československu povedlo adoptovat dítě zrovna z Francie. Zdálo se ale, že většině z nich nedocházelo, že nemluvně jakékoli rasy, národnosti či etnika pochytí jakýkoli jazyk, kterým se dorozumívají lidé kolem něj, ať jsou jakékoli rasy, národnosti či etnika. A ze své „původní“ řeči, tedy té, kterou by se naučilo, kdyby zůstalo doma, nebude znát jediné slovíčko.

Dočtěte tento exkluzivní článek s předplatným iDNES Premium

Měsíční

89
Předplatit
Můžete kdykoliv zrušit

Roční

890
Předplatit
Ušetříte 178 Kč oproti měsíčnímu předplatnému

Dvouleté

1 690
Předplatit
Ušetříte 446 Kč oproti měsíčnímu předplatnému

Připojte se ještě dnes a získejte:

  • Neomezený přístup k obsahu Lidovky.cz, iDNES.cz a Expres.cz
  • Více než 50 000 prémiových článků od renomovaných autorů
  • Přístup k našim novinám a časopisům online a zdarma ve čtečce
Více o iDNES Premium
Máte už předplatné? Přihlásit se