• Premium

    Získejte všechny články mimořádně
    jen za 49 Kč/3 měsíce

  • schránka
  • Přihlásit Můj účet
130 let
Iva Pekárková.

Iva Pekárková. | foto: MAFRA

Premium

Názor

Jazykové hlavolamy. Pro děti může být poučné, když rodiče mluví různými řečmi

Poslední slovo
  •   21:00

Celý článek jen pro členy

Chcete číst prémiové texty bez omezení?

Předplatit
Dávný vtip vypráví o bezdětných českých manželích, kteří se chystají adoptovat dítě z Francie. Zatímco čekají na příjezd miminka, ostošest šprtají francouzská slovíčka, aby mu rozuměli, až začne mluvit.

Už tenkrát mě překvapilo, jak málo mých kamarádů a vrstevníků, náctiletých dětí, tenhle vtip pochopilo. Jasně, mnozí se (smutně) zasmáli při představě, že se manželskému páru v Československu povedlo adoptovat dítě zrovna z Francie. Zdálo se ale, že většině z nich nedocházelo, že nemluvně jakékoli rasy, národnosti či etnika pochytí jakýkoli jazyk, kterým se dorozumívají lidé kolem něj, ať jsou jakékoli rasy, národnosti či etnika. A ze své „původní“ řeči, tedy té, kterou by se naučilo, kdyby zůstalo doma, nebude znát jediné slovíčko.

Dočtěte tento exkluzivní článek s předplatným iDNES Premium

Měsíční

89
Předplatit
Můžete kdykoliv zrušit

Roční

890
Předplatit
Ušetříte 178 Kč oproti měsíčnímu předplatnému

Dvouleté

1 690
Předplatit
Ušetříte 446 Kč oproti měsíčnímu předplatnému

Připojte se ještě dnes a získejte:

  • Neomezený přístup k obsahu Lidovky.cz, iDNES.cz a Expres.cz
  • Více než 50 000 prémiových článků od renomovaných autorů
  • Přístup k našim novinám a časopisům online a zdarma ve čtečce
Více o iDNES Premium
Máte už předplatné? Přihlásit se
Autor: Iva Pekárková
  • Vybrali jsme pro Vás