Server engadget.com popisuje, jak obchody na různých místech USA zaplavili lidé květinami a vzkazy. V San Franciscu lepí vzkazy přímo na výlohu prodejny Apple. Před obchodem se navíc objevily Jobsovy produkty, někdo tam umístil MacBook, iPad i iPhone. Lidé u nich zapalují svíčky a pokládají květiny. Jeden mladík napsal na červené jablko RIP (odpočívej v pokoji).
"Steve, byl jsi mým učitelem i přítelem. Díky za to, že jsi mi ukázal, že můžeme změnit svět. Budeš mi chybět," napsal zakladatel Facebooku Mark Zuckerberg. Režisér Steven Spielberg zase přirovnal Jobse k "největšímu vynálezci od dob Thomase Edisona."
"Dnes jsme ztratili jednoho z nejvlivnějších myslitelů, tvůrců a podnikatelů všech dob. Steve Jobs byl prostě nejúžasnějším generálním ředitelem své generace," prohlásil šéf mediálního gigantu News Rupert Murdoch.
ČTĚTE TAKÉ: |
Bývalý kalifornský guvernér Arnold Schwarzenegger na Twitteru napsal, že "Steve Jobs žil každý den kalifornský sen, změnil svět a dokázal nás inspirovat." Lítost vyjádřil i ruský prezident Dmitrij Medveděv. "Lidé jako Steve Jobs mění svět. Upřímnou soustrast jeho rodině a všem, kdo obdivovali jeho intelekt a talent," napsal.
Televize CNN informovala, že lidé na Twitteru napsali za hodinu 170tisíckrát větu "RIP Steve Jobs".
Jobse a Apple milovali i Číňané. "Byl to velký člověk, je třeba na něj vzpomínat," řekl agentuře AFP muž, který přišel k šanghajské prodejně Applu s Jobsovou fotografií a kyticí bílých lilií. Na největší čínské sociální síti Sina Weibo, která pro kondolence za Jobse otevřela speciální stránku, například uživatel Čao Žung-liang ujišťuje, že bude "nadále podporovat Apple, který učinil naše životy barvitějšími".
"Šťastnou cestu, pane Jobsi. Vaše výrobky změnily svět. Vaše myšlení ovlivnilo celou jednu generaci," řekl bývalý ředitel Googlu v Číně Lee Kai-fu. "Obrovská hvězda jedné generace zhasla," uvedl Čang Ja-čchin, který vede skupinu výzkumu a rozvoje Microsoftu pro oblast Asie a Tichomoří.