Diskuze
Angličanka omylem strávila ve Francii noc na radnici místo v hotelu
Britská turistka málo obeznámená se záludnostmi francouzštiny strávila noc z pátku na sobotu zavřená na radnici v Dannemarie na východě Francie. Radnici, která se francouzsky řekne l´hôtel de ville, totiž považovala za opravdový hotel.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.
Děkujeme za pochopení.
Tomáš
24. 8. 2009 14:48
Všude by měly být nápisy v angličtině
Já mám zato, že by úplně stačilo, aby byly všude kromě místního jazyka ještě nápisy v angličtině. Ta by snad měla být srozumitelná alespoň v základní podobě pro každého člověka na planetě, který má alespoň základní vzdělání. Pro nějaké pitomé vlastenčení není v dnešním globalizovaném světě místo. Pokud jednou lidstvo dojde k tomu, že se jazykově zcela sjednotí (ne že bychom měli šanci se toho dožít), ušetří se obrovské množství problémů a peněz.
0
0
možnosti
Pepa
24. 8. 2009 14:05
Návrh
Navrhuji označit radnice tolika cizojazyčnými označeními, kolika jsou označeny v Anglii. Co vy na to?
0
0
možnosti
Milivoj
24. 8. 2009 11:31
Vzdělání
Naše paní profesorka franštiny nám hned v prváku řekla, že hotel de ville je radnice. Abychom tam nebyli za blbce.
0
0
možnosti