Dů jů česky mluviti?
Nejde o obsah, ale o výrazivo. To už se všichni zbláznili, nebo se nám v Prague rozmnožují angločeši? Co je to za výraz "euroautority", popř. čím dál užívanější "autority"? Jste byli poprvé v Americe nebo co, copak "authority" je "autorita" ? Česky to znamená "úřad, úřady", a o autoritě (minimálně ve svém případě, aut(h)ore) mluvte, až si ji vybudujete na základě solidní mateřštiny. Když takhle budete psát i "mnoho let dopředu", každej pozná, že jste neměl autoritu ani "x let zpátky". Tihle "jůzeři" českých slov ve špatně zasazeném sémantickém rámci anglicismů se vyrojili jako houby po dešti, tipl bych, že v životě nepřečetli ani jednu pořádnou knihu. Holt (=prostě, zkrátka , z němčiny,- ne Hold - vzdát čest! z latiny, angličtiny) je to bída, s těmitosebevědomými plešounky s garsonkou na Václaváku...