Velmi kacířský článek v době hnědých,přeslazených břeček,karbanátků s chutí PVC!Ještě se nikdo veřejně nevyjádřil k problému:Mouka+vejce=těstovina=zdravá výživa!Ale stejné suroviny,ale s přídavkem kvasnic je knedlík,což je jed!!!Přitom kvasnice jsou vedeny jako velmi zdraví prospěšné!!
že nepokukuji po tom, co vaří sousedi. Je mi to totiž úplně jedno, jako ostatně mnoha lidem, kteří mají zcela jiné starosti, než zjišťova, co mají sousedi k večeři. Tohle už je jak za diktatury, když v tom filmu ta paní Boháčková nebo jak se jmenovala furt přikládala ke zdi hrnek, aby zjistila, co sousedi mluví.
Proboha, kde přišla ta dáma na to, že je tohle naše národní specialita? A co mají mít společného tvarohové knedlíky s italskými těstovinami, to jsem taky nepochopila. Suroviny jsou jiné, tvar je jiný, chuť je úplně jiná. Společné je jen to, že se to vaří.
Souhlasím. Italské passatelli nejsou těstovina, možná druh kapání (parmazán, strouhanka, vejce, mušk. oříšek atd, těsto protlačené přes děrovaté nářadí do vývaru ...). Recept tzv. český bude asi dobrý, ale nevidím nutnost zdůrazňovat podobnost s cizí kuchyní. Ale pokud autorka kuchařek píše o PARMAzánu z oblasti Emilia jako o sýru z Boloňské oblasti, tedy Romagna tak lituji ty, kteří podle jejích knížek vaří.
Konservovana rajcata nejsou varena ale jen sterilizovana pri vyssich teplotach kratkou dobu.
Tak tohle uz nam tlucete do hlavy hrebiky. Verim, ze reklama musi byt, ale proboha, proc olivovy olej, kdyz se ma s cukrem karamelizovat? to je zverstvo pri tech teplotach. To vydrzi bez rozkladu jen palmovy olej a nebo kukuricny, slavna gastronomko!
Zase pejsek s kocickou vari dort: Sunka,smetana,kosti,ancovicky,chrest, panensky olivovy olej, jen aby to bylo z dovozu a stalo 6x tolik nez z domaci nabidky..
Kuchyne bohatych: mame- li maso podlit slepicim vyvarem, tak uvarime slepici,slepici vyhodime a vyvar pouzijeme.
zapoměl jste na balsamikový ocet, co si ho dává se šalotkou na tláču gurmet Macek .
http://wwwsila.cz/cz/s16/c1594-KAUZA-TOSKANA/n2176-Dovolena-v-Toskansku-zavani-podvody.toje
Bude líp a líp: „Hodiny strávené u plotny mě přivedly k poznání, že recepty z té či oné evropské země, jakoby z oka vypadly těm našim.“ Byla ta plotna asi dost horká, co?
Ale jinak děkuji za nápravu středoevropských kulturních dějin: Renesance přišla do Italie z Jihlavy, gotické katedrály stavěli ve Francii zedníci z Doudleb.
„Bramborové knedlíky se od gnocchi liší v podstatě jen velikostí a francouzké brambory zase nemají daleko do francouzské tartiflette“. Když už, tak bych navrhl aplikovat „český“ výraz noky, ale ty čert vem, pakliže „francouzské“ brambory u nás nemají daleko k „francouzským“ ve Francii. Ach jo. Věc psaná prstem namočeným v řídkém těstičku lze hodnotit takto: „… nemáme daleko do světovosti“. Kdo neustále porovnává, přesvědčuje sebe a druhé o vlastní původnosti, tomu se říká Pane Dr. doc. Juraji Hnilko, kandidáte věd, vyprávějte, jakste v druhé polovině 90. let minulého století objevil, že život na zemi vznikl v jedné jeskyně nedaleko Trnavy!
Na závěr k receptu: četl jsem jen k bodu, kde „V italské verzi najdete sýr typický pro oblast Bologně, dnes již i u nás dobře známý parmezán. V české verzi pak obyčejný tvaroh.“
Proč ne hned Tvarohán?