Nekvalifikované výkřiky pana Ovara jsou k pláči. Prostě nechce pochopit fakta. S tím se nedá nic dělat, byla by to ztráta času.
Res publica Bohemica nebo Cechia maximálně Tzekia.
Czechia je poslanecká pomýlenost o-slovina ia.
Moravia není název hospody ale latinský překlad. Corona regni Bohemiae nebo , Corona Bohemiae překlad Země Koruny české .
Jinak oficiální název je Česká republika né Česko jsme Čechy a Morava tak to vidím na mapě. Nevidí to jen čehuni.
Res publica Bohemica nebo Cechia maximálně Tzekia.
Czechia je poslanecká pomýlenost oslovina ia.
Moravia není název hospody ale latinský překlad. Corona regni Bohemiae nebo , Corona Bohemiae překlad Země Koruny české .
Jinak oficiální název je Česká republika né Česko jsme Čechy a Morava tak to vidím na mapě. Nevidí to jen čehuni.
podnikatelům,manažerům,diplomatům by mělo stačit (stejně to tu nikdo nebere vážně),když se zakomponuje do reklamy toto.:-))))))))
Češi jsou chytří, kulturní, umějí dělat pivo i víno. Prostě úžasní hlásá video. Čeští taxikáři a restauratéři Vás okradou takovým způsobem že to ani nezpozorujete. Kvalita potravin je skvělá vždyť ji dovážíme od Vás z celé Evropy
Někteří diskutující nevědí (nechtějí vědět?), že Czechia je ANGLICKÝ překlad jména Česko. Zatímco v jiných jazycích se běžně užívají podobné varianty - např. Chequía, Tschechien, Tchéquie..., angličtina má za nimi zaostávat? Jméno Czechia v angličtině je zapotřebí, dosud tam opravdu chyběla nejen podnikatelům! Slůvko "prý" v titulu článku doporučuji škrtnout.
Osobne pouzivam pred anglicky mluvicimi prateli nazev Czech. It is nice weather in Czech. I'm back in Czech. Vsichni to chapou, ackoliv je to samozrejme bezprecedentni pouziti. Prijde mi to ale jako nejlepsi varianta.
To jsme my, země úžasných lidí. .. Vaňhová .. Ježek Daniel .. a další ČSSD lupičská cháska .. jsme země lapků a loupežníků ..