Ve vězeňských táborech za komunistického režimu identifikovali jednotlivého vězně výrazem "Potrestaný ... ...". Mému citu pro češtinu to připadá divné. Mýlím se?
Sympaticky mne překvapilo konstatování českých, moravských nářečí a jejich lokalisace do ČR. Tak jako kastilština (španělština) má mnoho evropských i zámořských variant , má i čeština více variant a neomezuje se jen na jeden národ.
Z tohoto hlediska se jeví umělý konstrukt "Česko" stejně nevhodný, jako podobně "Španělsko " pro Lat.Ameriku.