do kostariky než na kostariku, jak teď někteří mudrcové říkají...
se v tom případě mohou i proti samotnému názvu Ukrajina. Jeho etymologie je bezpochyb neméně citlivou záležitostí.
Nejlépe, paní Švecová, bude, pokud nadále budete překládat ukrajinštinu do češtiny, a ne do ukrajinské češtiny.
Ukrajinci mají asi velmi nudný život, zabývají-li se hledáním konspiračních teorií češtiny...
jestli se nějaký ukáčka bouří nebo se jim něco nelíbí.Každý jazyk má svá osobitá slovní spojení a předložky podle grammy.Kolik lidí z těch končin mluví správně Česky? Když se těm magorům nelíbí "na" můžu je spojovat třeba jako "do" pr....,"do" lékárny.
jestli cestujeme na nebo do Ukrajiny,,již brzy se bude používat ustálené spojení-jedeme do Novoruska:))
Mohu vám stoprocentně zaručit, že to nebude brzy, ale nikdy. Rusko začíná mít vážné ekonomické problény a za pár měsíců skončí v bankrotu. Pak se začne rozpadat samo, jižní země a Čína toho zcela jistě využijí. Putin udělal velkou chybu, když se odvrátil od zivilizované části světa.
Je to ustálené a úsměvné, jelikož na ostravsku se běžně říká : jdu do řezníka, do doktora a sami uznáte, že to zní divně. Prostě je to čeština a neměla by nikomu vadit. ale nenávistný příspěvek paní Procházkové je fakt síla. Naši slavní obroditelé daly základ k tomu, že Masaryk nás dostal tam, kde jsme. Rakousko - Uhersko mělo zůstat a byli jsme velký stát bez komunismu a nebyl by tady takový marasmus.
Prominte paní procházková to platilo nějakému Soběslavu Českému, samozřejmě, ne Vám. S Vámi souhlasím.
čili zbytečnou zemi,která brzy přestane existovat,jestli se její západní část neodtrhne a nefinlandizuje !
Samozřejmě česká vazba jedu na Ukrajinu je v pořádku,to pouze Hajajovi přívrženci podporují tyto kraviny..neboť neumějí česky ani hymnu,hihi..
čechostán čili zbytečná země, která doufám brzy přestane existovat, páč zanikne ve velkorusku. samozřejmě ukrajinská vazba kašlu na čechostán je v pořádku, to pouze anonym s. tkzv.český podporuje tyto kraviny..páč plive hnis ve slátanině, která byla v 19.století zprzněna hejslovany jenom proto, aby se co nejvíce odlišila od germánštiny, takže z ní nakonec vytvořily nemožný paskvil, složeninu všech existujících slovanských jazyků....
S tou podřízeností je to samozřejmě kravina - u zeměpisných názvů je to v češtině normální - prostě ti Ukrajinci, kterým to vadí, se mýlí. Na Šumavu, na Kladno, na Moravu, na Ural, na Krym, na Rhodos, na Krétu, na Nový Zéland, na Island - na ostrovy obecně. Je pravda, že u státu, který není tvořen ostrovem, to není tak obvyklé, ale "na Slovensko" se říkalo i tehdy, když Slovensko bylo součástí Uher a ne ČSR. Cyril a Metoděj přišli na Velkou Moravu.