Choceňské pomazánkové máslo je chuťově lepší než ty chemické margariny - ono prodávané máslo má k čerstvému máslu jaké se prodává na trzích, nebo jaké se prodávalo dříve - třeba levná II. hodně daleko. Po rozpuštění zůstává na dně prapodivná usazenina.
To "tradiční" se dá sice rozpatlávat, to "pomazánkové" bohužel je také asi tradiční ještě z dob z dob války, ale, probůůůůh, schází mi z čistě jazykového důvodu CO TO TEDY JE ? Pomazánkové ho(w)no ? Je to snad slovenská gramatika ? Jako "Štůrovo". No dobře, ale Štůrovo co? To je ale jejich věc.
Zrušme název "Pomazánkové máslo" ... až v Belgii přejmenují "Coca-Colu".
Nemám nic proti tomu, zatrhnout chytrákům oblbování zákazníků pomocí nepravdivého názvu nebo označení.
Těm, kterým se to nelíbí nabízím, že jim prodám levně "zlato". Co to bude je doufám jasné.
Místo másla jen Tradiční pomazánkové. Spor o název je falešná hra eurofobů kolem rutinního obchodního sporu českých a slovenských firem
"Jestli jsme takhle klesli, že se budeme prát o tyhle věci a podstatné věci nechávat mimo, tak je to falešná hra, kterou já jsem vždycky neměl rád," řekl novinářům.
A já podpořím tento VK názor : tak to nechme už konečně být a neperme se o to jako nějací pitomci. Bóže o jedno pomazánkové máslo bude méně. To nemáme jiné starosti na úrovni EU?
Nechápu, proč si držíme v EU dobře placené poslance, kteří nedokáží vetovat rozhodnutí tak nesmyslná, jakým je zákaz názvu Pomazánkové máslo? Cizinci výraz máslo nic neříká, my víme o co jde. Vždy jsme byli papežštější, než papež - věřím, že i projednávané návrhy EU bereme jako dogma. Z prominutím - co říci, ať si trhnou nohou - nám se také jejich rozhodnutí nelíbí, ale tolerujeme je. Úředníků je tam jako cvrčků, něčím se zaměstnávat musí, tak vymýšlí čím by členům dokázali svoji důležitost.
chcete říct, že cizinci když tu jsou na delší čas a nakupují v supermarketu ( např. manažeři velkých nadnárodních firem), že si své máslo vozí s sebou?
Já myslím, že o nic nejde, a když o nic nejde a někomu se chce v tom dělat pořádek, ať jej udělá.
Ostatně také by se mi nelíbilo ve Francii, kdybych si koupila místo másla nějaký hnus. A to pomázánkové skutečně hnus je ( tím nemyslím ani tak hnus chuťový, protože my jsme na to zvyklí od mládí a tak nám na tom nic divného nepříide, spíš to z čeho se to vyrábí, to mne překvapilo-nemile)
chápu, že Angličané, Němci, Belgičané, Američané, Frantíci ale i jiní cizí státní příslušníci vybavení slovníkem česko-jánevímjakým.... se chtějí zde orientovat i co se týká jídla, ale nechápu pro to řeší ministři, a proč to neřeší ta firma?
Je fakt, že cizinec, který si omylem koupí pomazánkové máslo a zvolá: "ježíš, to je ale hnus, co to ti Češi žerou..?".to mi na národní hrdosti nepřidá.
Takže, když se to uváží ze všech stran je to i pro naše dobro.
vinou restrikční politiky EU a spolek eurokreténů řeší název jakéhosi margarínu. Nigel Farge má svatou pravdu...