Dobré, vzácné, zajímavý článek. Nicméně nemohu si pomoci Švejk je antiestablishment a bez strašení hromadami mrtvol ostře protiválečný. Proto je v současné době, kdy se bez paměti zase bez zábran brousí meče tak, jak před rokem 1914 spoustou hlupáků a sluhů nenáviděn a napadán.
Také můžeme pozorovat konfrontaci dětského myšlení dle vzoru Vašek z Tatínka do polepšovny a Stoličky velryby s myšlením bodrého konzumenta piva a malých životních radostí s přesahem do válečné reality. Tento mix povahových vlastností a z toho vyplývajících situací je světově nový a extrémně zábavný a dokonce často i nevtíravě poučný. Pomocí toho mixu staví Hašek na hlavu mnohé principy a zásady a přivádí k bezmocnosti sluhy těch zvrácených zásad a stereotypů, aniž by se čtenář cítil poučován, protože ten záměr si musí vydedukovat sám.
Chválím autora článku za jeho střízlivý a odborný pohled na Švejka jako postavu a to, co nám vzkazuje jeho prostřednictvím J. Hašek. Nesnížil se k tomu, co Karel Steigerwald v Reflexu z 18. 3. 2021 - číslu věnovaném téměř zcela J. Haškovi předvedl. Pan K,Steig. svůj odborný esej na s. 40-41 zahajuje odsudkem ve znění: Švejk je zrůda, v které se Hašek definitivně vypořádal s lidstvem. Jako obvykle ...Lidstvo si každou zrůdu , jež na ně útočí, pošetile předělá v její opak a ve svůj prospěch...Následuje odborná analýza té odporné zrůdy. Tudíž, to z celého lidstva neplatí jen pro p. K.S.To jsou ale paradoxy, pane Vaněk.
Ne Švejk, mnohem bližší je mi rotný Smiřický a vojín Kefalín
Švejk je sice dílo o cestě na pole válečné, ale ve kterém se mistrovsky ztrácejí hospody a opilci, přestože tam zabírají nejvíc místa.
Švejk je sice dílo o cestě na pole válečné, ve kterém se mistrovsky ztrácejí hospody a opilci, přestože zabírají nejvíc místa.
Autor sic prokázal, že hrdinové švejkovského typu se vyskytují ve všech kulturách, ale nedokázal, že náš Švejk je konglomerátem všech. Ovšem, chování tohoto typu existuje všude, jak patrno. Švejk je ale výhradně náš a žádný internacionalista.
Také citace je nepřesná. Má to být "Nevím podaří-li se mi dostihnout..." ne "vystihnout". Ano, není to správně česky, projevuje se tu vliv Haškova pobytu v Rusku, ale citace by měly být přesné.
Asi každý z nás, kdo alespoň viděli film, vnímá Švejka trochu jinak.
Já ho vidím jako z hlediska "systému" nevýznamného člověka, který se musí vyrovnat s absurditou byrokracie a posléze i příprav na nesmyslné vzájemné vraždění kryté frázemi o vlastenectví a zlolajnosti nepřítele. A do toho absurdita a primitivnost vojenské mašinerie.
Přímá ale nenásilná a přitom aspoň trochu úspěšná konfrontace s tímto krvelačným absurdistánem není možná. A tak Švejk jeho podporovatelům a sympatizantům nutí jejich vlastní medicínu. Dotahuje jejich tupost do takových absurdit, že už nemohou hrát dál.
Tím, že se staví do role navenek poslušného ale "totálně neschopného" poskoka, se od vnucovaného zvráceného myšlení odstřihává. Je to jeden z lidských způsobů reakce na vnucenou účast ve válce.