Pátek 26. dubna 2024, svátek má Oto
130 let

Lidovky.cz

Povinnou četbu bychom zrušily, ale učitelé by měli dětem dávat tipy na dobré knihy, říkají autorky

Kultura

  5:00
Děti dnes čtou málo, ale na dobrý příběh se chytnou, říkají spisovatelka Eva Papoušková a ilustrátorka Galina Miklínová.

Ilustrace Galiny Miklínové z knihy Evy Papouškové Kosprd a Telecí foto: Nakladatelství Albatros

Společně už pro děti vytvořily ledacos: sérii knížek o vombatu Jirkovi, večerníček O Kanafáskovi, Zlatou stuhou oceněnou knihu Kosprd a Telecí nebo skautsky dobrodružné Cílovníky. Jejich knihy nenudí ani dospělé – nejdou po povrchu, nejsou infantilní a nechybí jim humor. Nedávno spisovatelce, ale také scenáristce Evě Papouškové a ilustrátorce Galině Miklínové vyšla nová kniha Sára Kalamita. Vypráví o dívence, která při autonehodě ztratila oba rodiče, ale získala kouzelnou moc a také talent na průšvihy.

LN Jak vznikl nápad napsat Sáru Kalamitu? Na textu jste prý pracovala dva roky…
EP:
Já věřím tomu, že všechny příběhy někde existují a jejich autoři je odtamtud stahují k sobě, aby nezmizely. Ke mně většinou přicházejí ve chvílích, kdy dělám něco mechanického, například když řídím auto nebo někam cestuju. Za oknem vlaku ubíhá krajina, já se dívám ven a jako bych se ocitla v jiném světě. To byl právě i případ Sáry Kalamity. Viděla jsem před sebou příběh v pohybu, o holčičce, která přijde o rodiče a putuje mnoha náhradními rodinami. Nebyla jsem si jistá, jestli jde o literaturu, nebo animovaný film, a tak jsem volala Galině Miklínové s tím, že mám v hlavě příběh, který začíná tragicky, a ona se zhrozila...

Doplňujeme se. Jsme na sebe naladěné, a přitom jsme každá jiná, tvrdí spisovatelka Eva Papoušková a ilustrátorka Galina Miklínová.

GM: To ne, určitě jsem se nezhrozila, já miluju tragické příběhy. Třeba můj oblíbený Roald Dahl – hned na začátku své knihy Jakub a obří broskev zabije rodiče hlavního hrdiny nosorožcem a šup do děje.

EP: Dobře, tak ses nezhrozila, to už trochu fabuluju... Pravda je, že úplně nejvíc mě na tom příběhu zajímalo téma volání dítěte po bezpodmínečné lásce.

LN To by ale bylo téma i na knihu pro dospělého čtenáře. Proč jste ho zpracovala pro děti?
EP:
Protože jsem moc chtěla hrdinku s nadpřirozenými schopnostmi, které Sára nakonec opravdu má – od Povětří, Vody a Země dostane tři vzácné dary: umí ovládat vzduch, vodu a rychle se prohrabat půdou.

LN Neobávaly jste se začít dětskou knížku tak tíživým momentem, jako je smrt rodičů při autonehodě?
GM:
Myslím, že tu úvodní pasáž, kde Sára přijde o rodiče, napsala Eva tak citlivě, že když ji dítě bude číst, projde skrze ni bezpečně. Není to smrt v přímém přenosu. Prožíváte emoci, obavu o tu malou holčičku, která jede v autě s rodiči, když dojde k nehodě, ale zároveň to není popsáno drasticky. A taky je to pohádka, takže má dobrý konec, který tuhle smutnou událost nakonec vyváží.

EP: Navíc smrt není nic nepřirozeného, všechno je v pohybu, všechno má svůj začátek a konec, všichni jsme ukotveni v čase a stárneme. Hra s časem hraje svou roli i v rozuzlení celého příběhu, kdy Sářin kamarád čáp Křáp sestrojí stroj času. Téma smrti je v téhle knize, myslím, velmi logické. Jde o výchozí situaci, která Sáru donutí procházet různými rodinami.

LN Pěstouni, se kterými Sára postupně žije, ovšem nejsou zrovna ideální. Nepodezírají vás někteří z negativního postoje vůči instituci náhradních rodin?
EP:
Doufám, že ne. Ten příběh rozhodně není kritikou náhradního rodičovství, naopak, je tázáním se, která rodina je ta správná. Ta knížka by měla dětem i rodičům připomenout, jak obrovský je to dar, že můžeme být spolu, patřit k sobě. Já bych si samozřejmě přála, aby všechny děti měly své milující rodiče, ať už vlastní, nebo náhradní. A důležité je to slovo milující.

LN Jaký máte názor na otvírání takzvaně těžkých témat v dětské literatuře? Je dobré o nich psát, a pokud ano, jakým způsobem?
EP:
Já myslím, že tím klíčem je upřímnost. Po všech těch čtenářských besedách, které jsme absolvovaly, si dávám velký pozor na to, abych děti nepodceňovala. Jsou to hlavičky otevřené a je možné s nimi mluvit o ledasčem, samozřejmě přiměřeně jejich věku.

GM: Naše děti třeba chodí odmalička na pohřby v rodině. O smrti se celkem otevřeně bavíme. Mě na to nikdo nepřipravil, a když jsem se pak setkala se smrtí některých svých blízkých, měla jsem velký problém to zpracovat. Takže podle mě nijak neuškodí, když se těžší témata, citlivě zpracovaná, objevují i v tvorbě pro děti. A taky si myslím, že děti nevnímají smrt či jiná neštěstí tak fatálně jako my dospělí.

LN Obejde se podle vás dětská knížka bez poučení, nebo tam nesmí chybět?
EP:
Někteří spisovatelé tvrdí, že děti by se měly jenom bavit a že v dětských knížkách pro poučení není místo. Já tento názor nesdílím. Proč bychom tedy psali, kdybychom děti „netáhli“ výš a dál? To poučení by ale mělo být zasazeno do nějakého širšího plánu, skryté v příběhu.

GM: Souhlasím, poučení by mělo v knížkách být, ale nemělo by z příběhu trčet, mělo by z něj vyplynout. Je fajn, když je to uděláno hravou formou, nenásilně…. A určitě by dětské knize neměl chybět ani humor, fantazie nebo originální hrdina.

LN Hledala jste, Galino, vizuální podobu Sáry dlouho?
GM: Když čtu knížku, ke které mám dělat ilustraci, poprvé, tak toho hrdinu musím hned vidět. Pokud to tak není, knihu vracím, což se mi třeba s Evou nikdy nestalo. Její postavy jsou plastické, většinou mi rychle ožívají před očima. Sára je rukaté, nohaté děvče s neposednými vlásky, pihami a velkýma očima. Vlastně může být jakéhokoli etnika: Hispánka, Židovka, černoška, běloška…

A taky se přiznám, že je to asi moje nejroztomilejší kreslená hrdinka, přestože roztomilost zrovna není moje tvůrčí parketa. Ale zase jsem u ní trochu potlačila barevnost, čímž jsem tu líbeznost trochu ztlumila.

EP: Musím říct, že s podobou Sáry se Galina přesně trefila do mých představ, aniž bych jí cokoli říkala – okatá, kudrnatá holčička se sponkou ve vlasech, které jdou jinak jen velmi těžko spoutat… A co se týká té Sářiny nadnárodnosti, my jsme opravdu dlouho uvažovaly o tom, kdo vlastně Sára je, a došly jsme k tomu, že by měla vypadat jako jakékoli dítě. Protože i vztahy mezi rodiči a dětmi jsou si, myslím, na celém světě velmi podobné.

LN Ilustrace v Sáře Kalamitě trochu připomínají storyboard k filmu, místy by mohly vyprávět příběh samy o sobě. Proč jste zvolila tuhle formu?
GM:
Původně jsme zvažovaly, jestli bychom ten příběh nezpracovaly jako filmovou povídku, jeho rytmus plyne jako na plátně. Navíc jde o text, který nemá kapitoly, což je pro dětskou knížku netypické… to mě vedlo k tomu, že jsem dětem chtěla vnímání toho příběhu trochu usnadnit. Proto v horní polovině strany plyne v souvislém proudu děj vyjádřený obrázky a v dolní polovině se odehrává v textu. Jako by se nahoře promítal film a dole běžel zvuk.

LN Dnes jsou děti zvyklé přijímat informace hodně klipovitě, nemají rádi popisnost a pomalé tempo vyprávění, chtějí akci. Přizpůsobujete tomu nějak svůj styl psaní či kreslení?
EP:
Já ho v tomhle nemusím nijak přizpůsobovat, protože to jsem já. Hodně píšu i scénáře a ty si žádají akci a nesnesou rozsáhlý popis. Literatura popis vyžaduje o něco víc, ale zase ho můžete nahradit slovní ekvilibristikou a nemusíte na něj vyplýtvat spoustu řádků.

GM: Eva je podle mě autorka, která nemá v textu jediné slovo navíc, což mě jako ilustrátorku hodně baví. Musím nechat naplno rozjet svoji fantazii a přemýšlet, čím ten text doplnit, aby byl výsledný celek pro čtenáře co nejúplnější a zajímavý. S Evou si emočně rozumíme, takže ona mi nemusí nijak zvlášť vysvětlovat, co tím či oním myslela.

EP: To je pravda, jsme na sebe naladěné, přitom jsme každá jiná. Galina je ze severní Moravy, já z jižní, naše rodiny jsou rozdílné, máme jiné životní zkušenosti… Navzájem se ale doplňujeme.

LN Hodně se dnes řeší, že děti málo čtou. Souhlasíte s tím?
EP:
Asi ano. Teď na besedě v Havířově jsme se jich ptaly, co čtou. Hodně zmiňovaly komiksy nebo příběhy o růžových jednorožcích, jména autorů ani neznaly. Ale chvíli jsme si povídaly a na konci si samy otevřely čtenářské deníky a ptaly se po nějakých tipech na dobré knížky. To nám udělalo radost, že jsme je snad i trochu přesvědčily, že má smysl číst. Jde to osobním kontaktem a navnaděním na zajímavý příběh. Pro mě tuhle službu kdysi v první třídě udělala paní učitelka Hamerská, která nás vodila do knihovny a vyprávěla nám o knížkách.

GM: Jenže když jsi přišla domů, neměla jsi tam Netflix. Dnes je jiná doba, je těžší přivést děti ke čtení. I já se špatně soustředím na delší texty, obtížněji hledám koncentraci, a to čtení miluju. Ale nevzdávám to. Mám dvě děti a vždycky jim říkám, že ve světě knížek, v příběhu, to může být fajn a mohou tam zažít něco, co nikde jinde. Na moji čtrnáctiletou dceru to ale zabírá jen částečně.

EP: Neboj, ta moje, když jí bylo čtrnáct, taky hlavně poslouchala hudbu a zírala do počítače. Teď je jí pětadvacet, žije v Anglii, na Goodreads plní cíl 70 přečtených knih ročně a píše mi, jestli bych jí neposlala nějaké dobré české knížky, že nemá co číst.

LN Jaké knížky jsou teď mezi dětmi v módě?
EP
: Kluci čtou už zmíněné komiksy, memoáry fotbalistů a někteří mají rádi encyklopedie. U holčiček vedou příběhy o koních, jednorožcích nebo o vílách. V kurzu jsou i literární srandičky typu Deník malého poseroutky a stálice je Harry Potter. Myslím, že dnes děti podléhají módním trendům daleko více než dřív. Je to hodně způsobené sociálními médii, kde sdílejí své názory, a z banalit se tak často stávají hity.

LN Jaký je váš názor na školní povinnou četbu?
EP:
Já bych povinnou četbu zrušila, ale individuální přístup bych naopak velmi doporučila. Učitelé by mohli dát dětem tipy na zajímavé knížky, inspirovat je a pak jim nechat volnost výběru, aby četly, co je baví, a podávaly o tom při hodinách češtiny nějaké zprávy. Myslím, že v tomhle hrají češtináři hodně důležitou roli. Já těm svým třeba vděčím za to, že píšu.

GM: Souhlasím. Moje dcera má naštěstí osvícenou paní učitelku, která děti nechá, aby si vybíraly samy, a myslím si, že to je důvod, proč ještě Rózka občas něco přečte. Taky teď mají za úkol natáčet videa o různých literátech, mohou třeba natočit cokoli o Boženě Němcové, Nerudovi nebo Erbenovi. Dohledávají si různé informace a baví je to. To mi přijde jako dobrá cesta, jak je přivést k literatuře.

LN Co jste jako děti rády četly?
EP:
Já jsem měla ráda knižní sérii Vlaštovky a Amazonky od britského spisovatele Arthura Ransoma. Šlo tam o jachtaření, kempování, taky o skauting a o soupeření mezi partou kluků a holek. Byla to po Roaldu Dahlovi, kterého mi doma překládali z anglického originálu, protože tehdy tady moc nevycházel, jedna z mých nejoblíbenějších knížek. Líbila se mi ale taky Richmal Cromptonová a její kniha Jirka postrach rodiny, kde byla spousta humoru.

GM: Já jsem odchovaná na pohádkách bratří Grimmů, Andersenových pohádkách a měla jsem ráda i ty od Jana Skácela. Dokonce si myslím, že vydání Andersenových pohádek se starými rytinami dost určilo můj budoucí způsob výtvarného vnímání. Hodně jsem četla i verneovky a Pipi Dlouhou punčochu.

LN Zvládly byste si vyměnit řemesla?
EP:
Galina by to určitě zvládla. Já sice ráda maluju, ale potřebovala bych asi ještě několik hodin kurzů kreslení. Ovšem stále mi zní v uších slova profesora Škarohlída, který mě kdysi měl připravit na výtvarnou kariéru a mému otci chirurgovi říkal: „Zelníček, a nemohla by dělat radši něco jinýho?“

GM: Já mám sice pár autorských textů v šuplíku, ale přesto se mi zdá, že dokud existují na světě autoři, které můžu ilustrovat, tak raději zůstanu u kreslení.

Svatý grál na suchou kůží na nohou. Přečtěte si, co vám pomůže!
Svatý grál na suchou kůží na nohou. Přečtěte si, co vám pomůže!

30 uživatelů eMimina mělo možnost otestovat krém na nohy od Manufaktury z kolekce Louka. Pomohl vám na suchou a hrubou pokožku chodidel? Přečtěte...