Mladý režisér měl po ruce nový překlad hry Kateřiny Bohadlové i písní od Jana Šotkovského. Text nejspíš on sám (s dramaturgyní?) vydatně vyšperkoval vulgarismy. Přehojně se třeba skloňuje oslovení vole – a dojde i na horší. Ne snad že by to někoho pohoršovalo, ale takové nadužívání expresivních výrazů nemá prostě kýžený efekt.
18. září 2021 5:00