Ale ani Angličané ani Američané by tomuto koláči asi neříkali `pie`. Pie má, pokud vím, náplň obalenou v těstu, a je to tedy vlastně piroh, nebo je náplň mezi dvěma vrstvami těsta.
Hruškový koláč je hruškový koláč. Hruškový páj je naprosto zbytečné "obohacení" češtiny.
Jsem nesmirne rad, ze nekdo zaregistroval jak se ten cesky jazyk "mrzaci ". Ten vyraz "obohaceni" je v tomto pripade vytribeny. :-)