To by si snad autor textu už mohl naučit, když o něčem píše, proč nezná správně názvosloví? To samé Szrenica, stačí se podívat do Wikipendie, když píše autor článek jen od stolu - tak tedy česky v českém textu logicky Jínonoš, pro zajímavost německy se Szrenica řekne Reifträger. Jinak polské Krkonoše (také nepíše Karkonosze, tak v podobném duchu je třeba držet úroveň i u dalšího názvosloví) jsou opravdu krásné...