Název této chladivé polévky pochází z latinského caspa značícího „zbytky“ nebo „cosi malého“. Důvodem tohoto nepříliš lichotivého názvu se zdá být skutečnost, že prapůvodní gazpačo, jež si připravovali pasáci ovcí v chladivém stínu horského masivu Sierra Nevada, sestávalo toliko ze ztvrdlého chleba, česneku, octa, oleje a vody.
V Córdobě vznikla jiná verze gazpača „salmorejo“. Do ní se nepřidává okurka a paprika. Ani se neředí vodou. Córdobské gazpačo je proto velmi husté. Španělští labužníci jej pojídají za pomoci bílého chleba, a to tak, že do salmoreja chléb namáčí a pak jej ukusují. Doprovodem tohoto jídla bývají natvrdo uvařená a nadrobno nakrájená vejce, sušená šunka a tuňák v olivovém oleji.
NA 4 PORCE POTŘEBUJEME:
3 plátky tvrdšího bílého chleba
500 g uzrálých rajčat
1 okurka
1 zelená paprika
3 stroužky česneku
125 ml extra panenského olivového oleje
sůl a čerstvě mletý pepř
2-3 lžíce vinného octa
POSTUP:
Z plátků chleba odkrojíme kůrku, střídku nakrájíme na větší kusy, vložíme do misky a zalijeme vlažnou vodou. Zelenou papriku rozkrojíme a zbavíme semínek a vnitřních bílých částí. Rajčata, okurku a papriku nakrájíme na větší kousky a vložíme do mixéru. Stroužky česneku oloupeme a spolu s lehce vymačkaným chlebem přidáme k zelenině do mixéru. Přidáme olivový olej a vše rozmixujeme dohladka. Dochutíme vinným octem, solí a pepřem, a je-li polévka příliš hustá, zředíme ji studenou vodou. Gazpačo dáme do lednice a necháme chladit po dobu alespoň jedné hodiny.
Věrno tradici bývá gazpačo podávané ve veliké polévkové míse s doprovodem několika malých mističek. V těchto malých nádobkách spočívají ingredience určené k dochucení polévky přímo u stolu, a to dle osobního vkusu a apetitu každého ze stolovníků. Nejčastěji to bývají na drobné kostičky nakrájená rajčata, zelené papriky, červená či bílá cibule, natvrdo uvařená vejce, šunka a na olivovém oleji opečené kostičky chleba.
***
další rady jak vylepšit pokrm
1 Gazpacho de aguacates se vyznačuje brčálově zelenou barvou. Připravuje se rozmixováním zralých avokád (4 kousky), bílého chleba namočeného ve vodě (2 plátky), cibule, zelené papriky a půlky okurky spolu s extra panenským olivovým olejem (4 lžíce) a citronovou šťávou (4 lžíce). Dochutí se solí a rozředí půl litrem chladné vody. Podává se s nasekanými pálivými papričkami.
2 Ajo blanco je gazpačo bílé jako padlý sníh. Ani jeho schopnost dokonale osvěžit si nezadá se sněhovými vločkami, jelikož se připravuje z mandlí (150 g), bílého chleba namočeného ve vodě (2 plátky) a česneku (3 stroužky) rozmixovaných s extra panenským olivovým olejem (8 lžic), vinným octem (2 lžíce) a špetkou soli. Ajo blanco se podává s bílými hrozny a plátky jablek.
3 Obyvatelé Málagy přidávají do gazpača nemalou hrst čerstvých, divoce rostoucích bylinek, jako je estragon, kopr, koriandr, máta a petrželka, a polévku dochucují výhradně estragonovým octem. Gazpačo následně zdobí na proužky nakrájenými sušenými rajčaty a podávají jej spolu s naloženými či smaženými ančovičkami a grilovanými a česnekem potřenými plátky chleba.
4 Gazpachuelo frío je pokrm, jehož základem není zeleninové pyré, nýbrž domácí majonéza připravená ze žloutků (3 kousky), bílého vinného octa (1 a půl lžíce) a slunečnicového oleje (500 ml). Tato hmota je osolena a opepřena a pozvolna rozředěna jedním litrem ledové vody. Gazpachuelo se podává dochucené nasekanými olivami a na kostičky nakrájenými zralými rajčaty.