vidim to porad pri hodinach. Plno blbecku chce jenom "konverzace", hlavne ne gramatiku, hlavne ne ruzna slovicka, nejvetsi idioti argumentuji tim, ze "by jim rozumeli" atd. Prekladat presne a mit primerenou slovni zasobu proste neni v mode. Vetsina spratku chce "americky konverzovat" s padesati chybami v deseti vetach, rukama nohama - a ucitel je nesmi opravovat, musi jim tleskat jak jsou skveli. Kdyz jim opravuje gramatiku a nuti je pouzivat presnejsi slovicka a fraze - tak je zaostaly, pouziva zastarale metody, atd...