Gní se od přepuštěného másla liší způsobem přípravy – nevaří se jen do okamžiku, kdy se začne odpařovat voda a oddělí se mléčná sušina, ale až do doby, než sušina začne karamelizovat. Ghí není přepuštěné máslo a přepuštěné máslo není ghí!
ŠMOLC! Je to od nepameti šmolc. Krasne ceske slovo. Ghi delaji indiani z buvoliho mlika. Netahejte sem takove vyrazy!
Šmalc vůbec není české slovo, ale výraz převzatý z jidiš, a označuje specificky kuřecí tuk získaný škvařeným kůže a tučných částí kuřete (tuk používaný v židovské kuchyni jako náhražka olivového oleje, protože je košer). Ghí je přepuštěné kravské máslo, při jehož výrobě se nechávají bílkoviny a curky horkem karamelizovat, jak správně píše pan Kosiner. Je to specifický termín označující specifickou potravinu, není nutné v tom kvůli falešnému národovectví dělat zmatek.