Vratislav Jiljí Slezák vydal v Mladé frontě nový překlad novely Thomase Manna Smrt v Benátkách. K čemu to? - zeptal by se někdo. Nebyla už přeložena Paulem Eisnerem? Nezbývá dost velkých děl německého písemnictví, jež nebyla zčeštěna a na něž by se měla soustředit nevelká hrst českých germanistů?
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky. Děkujeme za pochopení.