130 let

Diskuze

Kundera hladce, obrace nikoliv

Nová edice knihy Květoslava Chvatíka přináší interpretace francouzsky psaných románů Milana Kundery. Francouzsky psané romány Milana Kundery dosud česky nevyšly. Nyní si o nich lze česky přečíst alespoň v knize Květoslava Chvatíka Svět románů Milana Kundery, která se po čtrnácti letech dočkala druhého, rozšířeného vydání.
Litujeme, ale tato diskuse byla uzavřena a již do ní nelze vkládat nové příspěvky.
Děkujeme za pochopení.

mirek

6. 8. 2008 10:53
peknej ptak

ten K,kdyby psal,jak mu zobak narost-tady mu ctenari preci nic neudelali;

mysli,ze bude svetovej s tou franinou,ale uz je asi mimo misu......

0 0
možnosti

Zdeněk Bouška

30. 7. 2008 22:07
ON je jedním z důvodů, proč jsem začal s francouzštinou,

i když to asi nikdy nebude takové, jako česky psaný originál. Vybral si své čtenáře (je jich taky - potencionálně - víc), upřímně si myslím, že je to velká škoda, ale třeba také výzva pro amatérské překladatele a vydavatele samizdatu ... ne, opravdu nenavádím ;-) k protiprávní činnosti, jen uznávám zásadu volného přístupu k informacím (zaručuje Ústava). Pokud je tento přístup - byť i třeba za velmi vysokou úplatu - možný, považuji za správné ctít zákon. Pokud možný z jakéhokoli důvodu (zde třeba jazyková bariéra, jindy třeba omezení autorských práv na určité státy) není, považuji jakýkoliv způsob, kterým se k takové informaci dostanu, za legitimní ...  Nebo je Ústava jen kusem papíru?

0 0
možnosti

Guss

3. 8. 2008 14:57
Re: ON je jedním z důvodů, proč jsem začal s francouzštinou,

Začnu od konce - ano, ústava je jen kusem papíru. Právo na něco neznamená nárok a copyright je nadřazený vašemu "právu na informace". Konečně vaše právo není ničím a nijak dotčeno, nikdo vám totiž nezaručuje žádné právo na informace v češtině a ve čtení originálů Kunderových románů vám nikdo nebrání.

To, že Kundera brání překladům je něco jiného, než že si "vybral své čtenáře", je v tom evidentní averze vůči českému prostředí. Pro mne averze naprosto pochopitelná, se kterou jsem úplně zajedno. Akorát že já neumím bohužel natolik francouzsky.

0 0
možnosti

IDOL

29. 7. 2008 22:15
MILAN KUNDERA JE MIMOŘÁDNÝ ZJEV V LITERATUŘE!

JE NEUVĚŘITELNÉ, ŽE DOKÁZAL NA SVOU ÚSPĚŠNOU TVORBU NAVÁZAT V ŽABOŽROUTŠTINĚ!!

PS ....... JAKO SCHOPNÝ ČLOVĚK ODMÍTÁ STYKY S NEŠŤASTNOU RODNOU VLASTÍ ZMÍTANOU ZLODĚJI A PODVODNÍKY S JEJICH TÁTOU NA TRŮNĚ!!Rv;-D>-

0 0
možnosti
  • Vybrali jsme pro Vás