druzí, soucitní, solidární, empatičtí...GROSS SE JEN CHCTÁ DESETIMILIONY ŠTOSUJE, podobně běhací šílenci, jdou za humna aniž vědí něco o přírodě, své kondici(zejména pupkáči spocení)...zatímco kluci celého světa co pasou dobytek mají ve vánicích zoidpovědnost za svěřená stáda, hlupáci a paroubkovci jen svůj pupek a konto...snad jim namokne rozum a začne fungovat lidsky...jinaktoptiož v rusku, tam stejně jako v číně si změní počasí ajn cvaj...
Ani v angličtině to tak není.Tak je out!
Pátarají záchránáři po maratoncích po stovkách nebo pátrají záchranáři po stovkách maratonců? Chodili redaktoři Lidovek do školy nebo vzdělání k zisku svého zaměstnání nepotřebovali?
Chápu, že se stane, že někdo neumí česky, ale proč potom nedělá dotyčný vyhazoavče nebo u lopaty. Navíc asi nemá, protože je nedouk umí napsat do titulku jak Brno: "Záchranáři pátrají po stovkách maratoních". Tak tedy, milý snaživý nýmande, česky je to: "stovkách maratónců".
Chyba.Jako rodilý západočech vás musím opravit. Stovkách maratoncůch. Aniceday.Kent
Správně česky by bylo například ...pátrají po stovkách ... A ... maratoncích.