130 let

Internet | foto: SiemensReprofoto

Čeština podle Wiki

Názory
  •   8:29
Názory na internet se různí, ale přinejmenším v jednom panuje shoda. Internet boří hranice, a to i v závaznosti norem. Věci už neposuzujeme podle toho, „jak nás to učili ve škole“, nýbrž podle toho, „co se o tom dozvíme na internetu“. Na jakém internetu? Na webu. Na jakém webu? Na Wikipedii. Na jaké Wikipedii? Na světové, anglické

Mladá generace už ani jinak neuvažuje. Pro ni neurčuje závaznost státem daná norma, ale atraktivita -v tomto případě lexikonu, kde hesla může aktualizovat de facto každý.

Je dobře, že tímto směrem vyráží i Ústav pro jazyk český. Ukazuje, že i v době devalvace norem nařízených shora lze závaznou češtinu šířit spontánně. Ano, kodifikovaný jazyk lze prosazovat na webu, a to plíživě, jak by řekl Václav Klaus - právě metodou známou z Wikipedie.

Slovní zásobu, gramatiku i pravopis češtiny aktualizuje de facto každý tím, jak mluví, píše, esemeskuje, chatuje na internetu. Jenže co z té záplavy změn přetavit do normy? Kdyby o tom rozhodovali vládci papírových lexikonů, jedna aktualizace by trvala roky. Je-li takový lexikon na webu, může se aktualizovat neustále - už z dotazů na jazykovou poradnu. Právě tak vznikají hesla Wikipedie, jež si tím získala renomé. A právě tak se může šířit závazná čeština na technologii, která ji podle pesimistů měla pohřbít.

Autor: Zbyněk Petráček