Článek mě tedy rozhodně klid nepřidal. Normálně bych cizinci, který se naučí česky, dával státní vyznamenání.
Poznamenal bych, že zatím co angličtina má pevný pořádek slov
( bez něj se s angličanem těžko domluvíte), čeština má stavbu vět dost volnou, kromě případů, kdy poskytujete návod jak postupovat. V angličtině, zvlášť v Asii, se mi osvědčilo mluvit v jednoduchých větách - jsou nejsrozumitelnější. Když hledáte cestu - nádraží nebo policii, je zbytečné vysvětlovat, že jste zabloudili - kdyby tomu tak nebylo, asi byste se neptali.