Pátek 26. dubna 2024, svátek má Oto
130 let

Lidovky.cz

Lančmít jako asijské jídlo? Absurdní, vzkazují šéfkuchaři

Jídlo

  7:00
Je lančmítová polévka opravdu asijský recept? A je glutasol tradiční surovina orientálních zemí, jak tvrdí spoluautor knihy Receptury teplých pokrmů, ze které se učí budoucí kuchaři? Server Lidovky.cz oslovil přední šéfkuchaře, kteří se asijské kuchyni věnují. Shodují se, že lančmít rozhodně do asijské kuchyně nepatří.

Šéfkuchař hotelu Mandarin Ondřej Štift připravil filet Chateaubriand, podle Poštulky. Měl jsem hrozný hlad i kocovinku trošku, nic jsem nejed. Naštěstí někdo z kuchařů dal všem ochutnat jakýsi párek výtečný, i mně. foto: Lidové noviny

"Co se týče asijských receptů, tak jsem se setkal s různými úpravami snad všeho poživatelného, ale s lunch meat nikdy. Rozhodně to není typické asijské jídlo, natož polévka," kroutí hlavou nad vyjádřením šéfkuchař Tomáš Stehlík, který je odborníkem na asijskou kuchyni.

Přečtěte si vyjádření autora učňovské kuchařky:

Podobně reaguje i Roman Vaněk, šéf Pražského kulinářského institutu. "O lančmítové polévce jsem v životě neslyšel. Že je to tradiční asijský recept? To je absurdní," uvedl pro server Lidovky.cz.

Nad receptem se podivuje i šéfkuchař hotelu Mandarin Oriental Jiří Štift. "Spousta kuchařů si myslí, že když do jídla přidají sojovou omáčku tak vaří klasickou asijskou kuchyni. Ochutnal jsem při svých cestách po Asii spoustu jídel, ale lančmítová polévka mě asi minula," glosuje šéfkuchař.

Proč se neučí klasika?

A diví se i nad výběrem receptů. "Když už z jakéhokoliv důvodu dávají do Receptur jídla mezinárodní kuchyně, proč nevyberou ta opravdu klasická, která tu kterou zemi reprezentují a nemůže o jejich originalitě být další diskuze. Třeba Pekingská kachna, Thajské nudle Pad Thai a podobně," říká Štift.

O špatně vybraných receptech je přesvědčen i Stehlík, "Asijská kuchyně je o čerstvé zelenině a zajímavých chutích ale tato receptura postrádá obojí. Navíc použití hlavní suroviny z konzervy je opravdu velmi nevhodné," dodává Stehlík.

Místo masa lančmít, radí kuchařka pro učně.

Štift nesouhlasí ani s názorem, že by glutasol byla tradiční surovina asijské kuchyně. "Strávil jsem tři týdny na praxi v čínských restauracích v Hong Kongu a opravdu dobré restaurace zásadně glutamát nepoužívají. Na podlévání jídel si vaří velmi silný vývar z kuřat a sušené čínské šunky," vysvětluje šéfkuchař.

S gastronomií nemají nic společného

Stehlík je skeptický i k dalším receptům z kuchařky. "Je potřeba si připomenout jejich smysl a historii v době plánování a centralizace cen. V té době to byl návod jak dobře obstát a držet se norem. Tak se jim i říkalo, normy. Jenže doba pokročila a obrody těchto norem jsme se nedočkali. Myslím, že je na nás, jaké knihy dáme svým žákům," dodává Stehlík.

Podobně to vidí i Štift. "Díky těmto neprofesionálním receptům si učni k závěrečným zkouškám potom losují jídla jako 'Rizoto se zeleninou a kečupem', to si opravdu předloni vylosoval jeden z našich učnů, a jiné podobné šmakulády, které nemají s gastronomií nic společného," shrnuje šéfkuchař.

Autoři: ,

Akční letáky
Akční letáky

Všechny akční letáky na jednom místě!