Lidovky.cz: Vzpomenete si na první dny po přestěhování? Co vám nejvíce ulpělo v paměti?
Žiji v Itálii již osmnáctým rokem, a to je skutečně skoro polovina života. Začala jsem žít v italské rodině jako au pair. Rodina byla velmi silně katolicky založená, každou neděli chodili do kostela na mši. Měli představu, že k nim přijede nějaké poslušné, skromné děvče, které nebude nikam chodit po večerech. A to jsem narazila. Představovala jsem si, že se budu bavit a poznávat novou kulturu a lidi. Také mě překvapilo, že jakmile klesne teplota pod 20 stupňů, obléknou Italové děti do zimních kombinéz a čepic, anebo vůbec nejdou ven, protože je prostě zima. Další věc, co mě napadá je, že v italských bytech se vše blyští. Italové udržují pořádek, jsou opravdu precizní, nenajdete ani smítko. Za to venku se to hemží vajgly a odpadky. Plus psí výkaly. To je kapitola sama pro sebe.
Lidovky.cz: S čím jste v cizině narazila? Je nějaký český zvyk, který byl pro okolí krajně nezvyklý?
My Češi jsme vychováváni k upřímnosti, což může být v Itálii problém. Často si myslí, že jsme chladný a tvrdý národ. Další věc je, že v Čechách se například v příbuzenstvu líbají lidé na ústa, což je pro Italy nepochopitelné. Na ústa se zde líbají jen manželé a milenci. Ostatní se mezi sebou líbají jen na tvář.
Kdo je Kateřina Havrdová?Kateřina Havrdová se narodila v Praze, v Miláně žije již 18 let. Vdala se a má tříletou dceru. Do Itálie se dostala přes agenturu StudentAgency, první roky pracovala jako au pair. Později jako asistentka v mezinárodních společnostech. |
Lidovky.cz: Chcete se do Česka ještě někdy vrátit?
Teď tu mám rodinu, takže o návratu nepřemýšlím, ale nikdy neříkám nikdy.
Lidovky.cz: Existuje nějaké české jídlo, které vám v cizině chybí? Uvařila jste přátelům v zahraničí nějaké české jídlo? Jak jim chutnalo?
Česká kuchyně mi nechybí, ale čas od času na něco dostanu chuť. Myslím si ale, že přeci jenom to nemá chuť jako u nás, je to zřejmě tím, že chybí některé suroviny a možná i podnebím. Recepty si stahuju na internetu, protože než jsem z Česka odejla, nenaučila jsem se vařit. Mému manželovi česká kuchyně chutná, sní všechno, dokonce někdy vylizuje talíř. Můj tchán také čas od času něco českého ochutná, je původem z Dolomit, mají tam trochu podobnou kuchyň - třeba guláš, špekové knedlíky a jídla se zelím.
Lidovky.cz: Máte děti? Učíte je česky?
Mám tříletou dceru, která mluví převážně italsky, ale česky rozumí. Chodíme na konzulát tady v Miláně, kde probíhají lekce češtiny pro děti. Jinak dcera umí zpívat české písničky, které jsem ji naučila.
Lidovky.cz: Jaké jsou první asociace, které slýcháváte, když řeknete, že jste z Česka?
Často říkám, že jsem z Prahy, protože tu Italové znají a musím říct, že neznám nikoho, komu by se nelíbila. Většinou ale Česko hází do jednoho pytle s Rumunskem, Ruskem a jinými východními státy.
Lidovky.cz: Sledujete tamní politiku? Liší se politická kultura od té naší?
Přiznám se, že politiku sleduju a musím říct, že v tomto ohledu máme s Itálií mnoho společného. Korupce a skandály jsou zde na denním pořádku.
Češi v ciziněSledujete rubriku Češi v cizině a zdá se vám, že v seriálu některé země chybí? Jsou to zrovna ty, ve kterých žijete? Ozvěte se nám. Pokud se s námi chcete podělit o svoje názory a dojmy, napište nám na adresu cesivcizine@lidovky.cz. Uveďte svoje jméno a krátce popište místo, kde žijete a důvod, proč jste do zahraničí odjeli. Jako předmět zprávy uveďte "Češi ve světě". |