130 let
Hledání práce kazí Čechům neznalost řečí.

Hledání práce kazí Čechům neznalost řečí. | foto: Shutterstock

Češi neumí jazyky, při hledání práce je to značný handicap. V rámci EU jsou na tom hůř pouze Italové

Ekonomika
  •   5:00
PRAHA - S jazykovou výbavou Čechů to stále není nijak slavné. Byť se výuka cizích řečí po krůčcích zlepšuje, z pracovního trhu žádné ódy na angličtinu tuzemských zaměstnanců – o dalších jazycích ani nemluvě – rozhodně neznějí. Mluvit nějakou ze světových řečí nyní zvládá na nejvyšší úrovni jen zhruba třetina uchazečů o práci.

ULIČNÝ: Čeština není němčina aneb Za nápady s novojazykem vystrkuje růžky další ideologie

Přestože prim v žebříčku poptávaných řečí neochvějně drží angličtina, stoupá i zájem o pracovníky se znalostí němčiny; výhrou je pak kombinace dvou jazyků. „Zaměstnavatelé požadují vedle angličtiny i znalost další řeči, a to ve většině případů alespoň na středně pokročilé úrovni. Dvojjazyčné pozice představovaly loni třetinu všech nabízených pozic,“ řekla Jitka Součková, marketingová manažerka personální agentury Grafton Recruitment.

Znalost alespoň dvou cizích jazyků žádá po Evropanech i centrála EU v Bruselu. Do roku 2025 by dle ambiciózního unijního cíle mělo být běžné, aby se obyvatelé starého kontinentu, Čechy nevyjímaje, kromě mateřštiny dorozuměli i v dalších dvou řečech. Už dnes se je povinně učí žáci na základní škole, jejich znalosti jsou však v praxi mnohdy nedostatečné.

„V základních školách jsou povinné dva cizí jazyky, první nejpozději od 3. ročníku, druhý nejpozději od 8. ročníku. Všichni žáci po ukončení povinné školní docházky musejí zvládat jeden cizí jazyk na úrovni alespoň A2, tedy mírně pokročilý, a druhý cizí jazyk alespoň na začátečnické úrovni A1,“ uvedla mluvčí ministerstva školství Aneta Lednová.

Do dospělosti pak dle údajů Českého statistického úřadu (ČSÚ) vypiluje svoji znalost na úroveň „středně pokročilá“ zhruba pětina Čechů, ke kýžené dokonalosti se blíží jedenáct lidí ze sta. Hůř než Češi jsou na tom v rámci EU podle průzkumu Eurostatu už jen Italové, jásat nicméně nemohou ani Francouzi, Poláci či Rumuni.

Online pohovory v cizím jazyce jsou standard. Jak se na ně připravit

Předsedkyně Asociace jazykových škol Marcela Hergesselová míní, že výuka ve školách je setrvale až příliš zaměřená na gramatiku. „Udělá-li student gramatickou či výslovnostní chybu, je to špatně. Při konverzaci je neustále přerušován a opravován. To vede k tomu, že přestane mluvit,“ řekla. Nedostatkem je dle ní i fakt, že škol, na nichž vyučuje rodilý mluvčí, je jako šafránu.

Hergesselová připouští, že za poslední léta kvalita učitelů jazykářů výrazně stoupla, v hodinách však podle ní stále chybí akcent na konverzaci a poslech. Jeho absenci ve škole mohou děti zčásti kompenzovat sledováním filmů v původním znění, tedy bez českého dabingu, který je řadě jazykářů trnem v oku. „Jakmile dítě umí číst, je dobré sledovat film s titulky v původní jazykové verzi, nikoliv s českými,“ podotkla. Avšak bezduché sledování videí na YouTube, Tik Toku a dalších online platformách dle ní jazykovou úroveň rozhodně nezvýší.

Ačkoli jazykové školy hlásí největší nával na výuku angličtiny, registrují i rostoucí poptávku po němčině a francouzštině, zvedá se i zájem o ruštinu. V rozvrzích základních škol se ruština objevuje jako třetí nejčastěji vyučovaný cizí jazyk, což ale souvisí i s růstem počtu žáků z řad přistěhovalců z rusky mluvících zemí.

Ústní maturita z češtiny a cizího jazyka bude dobrovolná. Přijímačky na střední školy se posunou

Nejfrekventovanějším druhým jazykem zůstává němčina, jíž se věnují necelé dvě třetiny středoškoláků. Po absolutoriu vysoké školy a při vstupu na profesní dráhu se však ukazuje, že jejich znalosti nejsou dostatečné: dle ČSÚ uvádí znalost němčiny až 35 procent Čechů, u většiny z nich jde ale jen o minimální či základní znalost. Na pokročilé úrovni německy hovoří devět procent obyvatel. 

Pro němčináře jsou přitom k dispozici velmi zajímavé kariérní šance. „Nejobtížněji se dnes hledají německy mluvící kandidáti, uchazeči kombinující znalost němčiny a francouzštiny a kandidáti, kteří se dohovoří exotičtějšími jazyky, jako například mandarínsky,“ popsala situaci na trhu práce ředitelka SAP Services Iveta Chválová.

Autor: Iveta Křížová
  • Vybrali jsme pro Vás